segunda-feira, 22 de novembro de 2010

My Way

Estava eu olhando algumas músicas bonitas na internet quando me deparei com a canção "My Way" de Frank Sinatra... Vale a pena conferir a letra e sua tradução.

My Way (Meu Jeito)


And now the end is near (E agora o fim está próximo)
And so I face the final curtain (Então eu encaro o desafio final)
My friend, I'll say it clear (Meu amigo, Eu vou falar claro)
I'll state my case of which I'm certain (Eu irei expor meu caso do qual tenho certeza)
I've lived a life that's full (Eu vivi uma vida que foi cheia)
I traveled each and every highway (Eu viajei por cada e todas as rodovias)
And more, much more than this (E mais, muito mais que isso)
I did it my way (Eu fiz do meu jeito)
Regrets, I've had a few (Arrependimetos, eu tive alguns)
But then again, too few to mention (Mas então, de novo, tão poucos para mencionar)
I did what I had to do (Eu fiz, o que eu tinha que fazer)
And saw it through without exemption (E eu vi tudo, sem exceção)
I've planned each charted course (Eu planejei cada caminho do mapa)
Each careful step along the byway (Cada passo, cuidadosamente, no correr do atalho)
And more, much more than this (Oh, mais, muito mais que isso)
I did it my way (Eu fiz do meu jeito)
Yes there were times, I'm sure you knew (Sim, teve horas, que eu tinha certeza)
When I bit off more than I could chew (Quando eu mordi mais que eu podia mastigar)
But through it all when there was doubt (Mas, entretanto, quando havia dúvidas)
I ate it up and spit it out (Eu engolia e cuspia fora)
I faced it all and I stood tall (Eu encarei tudo e continuei de pé)
And did it my way (E fiz do meu jeito)
I've loved, I've laughed and cried (Eu amei, eu ri e chorei)
I've had my fill, my share of losing (Tive minhas falhas, minha parte de derrotas)
And now as tears subside (E agora como as lágrimas descem)
I find it all so amusing (Eu acho tudo tão divertido)
To think I did all that (Em pensar que eu fiz tudo)
And may I say, not in a shy way (E talvez eu diga, não de uma maneira tímida)
Oh no, oh no, not me (Oh não, não, não eu)
I did it my way (Eu fiz do meu jeito)
For what is a man, what has he got? (E pra que serve um homem, o que ele tem?)
If not himself, than he has naugth (Se não ele mesmo, então ele não tem nada)
To say the things he truly feels (Para dizer as coisas que ele sente de verdade)
And not the words of one who kneels (E não as palavras de alguém que se ajoelha)
The record shows, I took the blows (Os registros mostram, eu recebi as pancadas)
And did it my way (E fiz do meu jeito).